Sunteți stabilit în străinătate sau plănuiți să vă mutați curând? Birocrația internațională poate fi o povară uriașă. Autoritățile străine vă cer constant dovezi privind identitatea și familia. Un certificat românesc clasic nu este suficient pentru ele. Instituțiile externe nu înțeleg limba română. Din acest motiv, ele solicită proceduri suplimentare și costisitoare.
În mod tradițional, aveați nevoie de traduceri legalizate la notar. Apoi, trebuia aplicată Apostila de la Haga pentru validare internațională. Există însă o soluție mult mai rapidă și mai ieftină în anul 2026. Statul român eliberează extrase multilingve de stare civilă. Aceste documente sunt recunoscute internațional de plin drept. Ele elimină complet barierele lingvistice și procedurile notariale. Acest ghid vă explică exact cum le puteți obține rapid.
Ce sunt extrasele multilingve de stare civilă?
Extrasele multilingve sunt documente tipizate cu un format strict standardizat. Ele sunt emise direct din registrele naționale de stare civilă ale României. Formatul lor a fost stabilit prin Convenția de la Viena din 1976. Informațiile esențiale sunt scrise folosind coduri numerice universale. Pe verso-ul documentului se află o legendă tradusă în limbile tuturor țărilor semnatare.
Astfel, un funcționar din Spania sau Austria poate citi imediat datele. El caută numărul rubricii și citește explicația în limba sa maternă. Această metodă elimină complet erorile de traducere a numelor sau a localităților. Aceste extrase au exact aceeași putere juridică precum certificatele românești originale. Diferența o face recunoașterea lor imediată dincolo de granițe. Este un pașaport administrativ pentru starea dumneavoastră civilă.
Principalul avantaj: Fără apostilă și traduceri
Obținerea actelor valabile pentru străinătate era un adevărat calvar birocratic. Vechile proceduri vă obligau să scoateți mai întâi certificatul în original. Apoi, trebuia să mergeți la un traducător autorizat de Ministerul Justiției. Urma vizita la notar pentru legalizarea semnăturii traducătorului. La final, trebuia să mergeți la Prefectură sau Tribunal. Dacă doriți să cunoașteți această procedură greoaie, citiți totul despre apostilarea actelor în România. Tot acest proces dura zile întregi și costa sume importante.
Extrasul multilingv vă scapă definitiv de acești pași obositori. Documentul este valabil prin el însuși în statele convenției. Nu trebuie tradus în limba țării de destinație. Nu trebuie legalizat de niciun notar public. Cel mai important aspect: este scutit total de aplicarea apostilei de la Haga. Prezentați foaia primită de la primărie direct la instituția străină. Economisiți astfel timp prețios și evitați cheltuielile inutile.
Ce tipuri de extrase se pot solicita?
Sistemul administrativ permite eliberarea a trei tipuri de extrase multilingve. Fiecare corespunde unui eveniment major din viața unei persoane. Primul este extrasul de pe actul de naștere, cunoscut drept Formula A. Acesta este cerut frecvent pentru înscrierea copiilor la școli străine sau pentru obținerea alocațiilor europene. Dacă abia ați devenit părinte, verificați cu atenție actele necesare pentru certificatul de naștere al copilului pentru a avea dosarul complet de la început.
Al doilea document este extrasul de pe actul de căsătorie, denumit Formula B. Vă este necesar pentru procedurile de reîntregire a familiei. De asemenea, fiscul străin îl solicită pentru a vă acorda deduceri la impozitul pe venit. Al treilea este extrasul de pe actul de deces, sau Formula C. Rudele îl folosesc pentru a deschide proceduri de succesiune internațională. Ajută și la închiderea conturilor bancare ale defunctului în alte țări. Instituțiile de asigurări sociale îl acceptă imediat pentru acordarea pensiilor de urmaș.
Unde și cum depuneți cererea în România?
Dacă vă aflați în țară, procedura este foarte simplă. Cererea se depune la Serviciul Public Comunitar Local de Evidența Persoanelor (SPCLEP). Mergeți fie la primăria care a înregistrat evenimentul (unde v-ați născut/căsătorit), fie la primăria de domiciliu. De exemplu, un locuitor din județ poate verifica datele de contact starea civilă Iași pentru a merge direct la sediul competent.
La ghișeu, veți completa o cerere tipizată. Trebuie să prezentați actul de identitate românesc în original. Acesta poate fi cartea de identitate sau pașaportul, aflate în termenul de valabilitate. Funcționarul va interoga Sistemul Informatic Integrat (SIIEASC). Dacă actul dumneavoastră este deja digitalizat, extrasul se printează pe loc. Eliberarea este complet gratuită la majoritatea primăriilor. Dacă actul este foarte vechi, digitalizarea lui manuală poate întârzia eliberarea cu 2-3 zile lucrătoare.
Eliberarea extraselor prin procură notarială
Ce faceți dacă sunteți plecat din țară și aveți nevoie urgentă de act? O călătorie în România doar pentru o hârtie este ineficientă. Legea românească vă permite să delegați această sarcină. Puteți împuternici un prieten, o rudă sau un avocat din țară. Acest lucru se face printr-o procură specială. Vă asigurați astfel că un reprezentant legal acționează în numele dumneavoastră.
Procura se autentifică la un notar din țara unde locuiți sau la consulatul românesc. Dacă alegeți un notar străin, citiți ghidul nostru despre o procură notarială sau împuternicire pentru a înțelege cum trebuie redactată. Procura de la notarul străin trebuie apostilată sau supralegalizată, apoi tradusă în România. Mandatarul va merge la primărie cu acea procură și cu buletinul său. Funcționarul îi va înmâna extrasul multilingv fără alte complicații.
Soluția comodă pentru diaspora: Consulatele
Există o metodă și mai simplă pentru românii din diaspora. Nu aveți nevoie de niciun mandatar în România. Vă puteți adresa direct misiunilor diplomatice românești din statul de reședință. Consulatele României sunt conectate în timp real la registrele naționale de stare civilă. Puteți solicita extrasul multilingv direct acolo.
Procedura începe prin platforma online e-Consulat. Vă creați un cont sigur și completați datele cererii. Sistemul vă va oferi o programare la ghișeul consular. Vă prezentați la data stabilită cu pașaportul românesc. Consulul verifică datele în sistemul centralizat de la București. Extrasul multilingv este tipărit și parafat chiar în incinta ambasadei. Această metodă este extrem de sigură. Timpul de așteptare pentru programare poate fi însă mai lung din cauza numărului mare de solicitanți.
În ce țări sunt recunoscute aceste extrase?
Avantajele majore ale acestui format sunt valabile doar într-o listă specifică de țări. Statele respective trebuie să fi aderat la Convenția de la Viena (Convenția nr. 16 a CIEC). Vestea bună este că majoritatea țărilor europene unde muncesc românii sunt semnatare. Nu veți avea nicio problemă în a folosi aceste acte pe continentul european.
Extrasele multilingve sunt recunoscute de plin drept în state precum Germania, Franța, Italia și Spania. Ele sunt acceptate imediat în Austria, Belgia, Olanda, Elveția, Portugalia și Polonia. Lista include și țări non-UE precum Turcia sau Serbia. Totuși, trebuie să fiți prudenți. Pentru țările nesemnatare, cum ar fi Statele Unite ale Americii, Canada, Emiratele Arabe Unite sau Marea Britanie, acest document nu are nicio putere specială. În aceste state, veți avea nevoie în continuare de certificatul românesc clasic, tradus legalizat și apostilat/supralegalizat conform normelor locale.
| Formatul Extrasului | Tipul Actului de Stare Civilă | Situații de Utilizare Frecventă în Străinătate |
|---|---|---|
| Formula A | Act de Naștere | Înscrierea copiilor la școală, alocații familiale, solicitare cetățenie. |
| Formula B | Act de Căsătorie | Deduceri fiscale (impozit pe venit), reîntregirea familiei, schimbare de nume. |
| Formula C | Act de Deces | Dezbaterea succesiunii internaționale, pensii de urmaș, închiderea conturilor. |
Surse verificate în luna aprilie 2026
- Direcția pentru Evidența Persoanelor și Administrarea Bazelor de Date (DEPABD)
- Portalul MAE pentru Servicii Consulare (e-Consulat)
- Ministerul Afacerilor Interne – Norme privind actele de stare civilă
Disclaimer: Acest articol a fost redactat exclusiv cu scop informativ și educațional. Informațiile reflectă procedurile administrative privind starea civilă valabile în România în luna aprilie 2026. Platforma Infocontact.ro nu oferă servicii de intermediere consulară, traduceri sau reprezentare notarială. Nu avem nicio afiliere cu DEPABD, MAE sau primăriile locale. Pentru lista completă și actualizată a statelor semnatare ale Convenției de la Viena, vă recomandăm să consultați direct site-ul Ministerului Afacerilor Externe sau primăria de domiciliu.

